Постоянный представитель Украины при ООН Сергей Кислица заявил, что члены Совета безопасности ООН ежедневно слушают язык войны, имея в виду выступления представителей России. Об этом он сказал на заседании Совбеза ООН.
Кислица выступил на заседании на французском языке, напомнив российским представителям, что на нем разговаривало российское дворянство и дипломаты до большевистского переворота.
Он подчеркнул, что русский язык – это язык, которым оккупанты получили приказ начать полномасштабную агрессию против Украины.
По словам Кислицы, именно русский язык слышат жертвы, «когда их насилуют на глазах у родных, это язык, который слышат многие украинские гражданские перед казнью».
«Как мы хорошо знаем, в том числе из произведений Льва Толстого, до большевистского переворота, Российская империя использовала французский, а не русский как свой бытовой язык», – подчеркнул он.
Постпред обратил внимание, что это был язык российской дипломатии до прихода к власти большевиков, «которые сегодня держат власть в Кремле».
Потом Кислица посоветовал российской делегации «воспользоваться услугами переводчика» и перешел на французский язык «в знак признания вклада, который Франция, Швейцария и многие другие миролюбивые страны внесли в дело мира и безопасности».